Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 16285–16296 de 16785 resultados
-

Único
$285.00 -

Unidades de carros de combate en España (1922-1936)
$349.50 -

Unidades didácticas en ciencias y matemáticas
$559.50 -

Unidos por un rayo
$275.00 -

Uniformes del Ejército Argentino:antecedentes históricos 1702-1914
$1,150.00 -

Unimagdalena 60 años de siembra
$485.00 -

Universidad de Guadalajara: caleidoscopio de identidades
$269.50 -

Universidad de Guadalajara: más de dos siglos de historia
$679.50 -

Universidad en democracia.
$345.00 -

Universidad íntima y sexualidades públicas
$285.00 -

Universidad pública y experiencia estudiantil.
$345.00 -

Universidad y asesoramiento pedagógico
$325.00

