Tengo vino, luna y flores
$395.00
Una buena traduccio´n de poesi´a china, ma´s alla´ de satisfacer o no el mandato de la fidelidad, es aquella que logra conservar un sentido de escrupulosa fluidez. Mantener el sabor del original, soli´a decir un amigo practicante de Tao. Para ello, el traductor debe ser tambie´n un poeta, afinar el oi´do y templar el corazo´n, de manera que sigamos creyendo que el poema es en China un don de la vacuidad y no una conquista del genio.Al leer esta antologi´a organizada y traducida por Édgar Trevizo, sobre todo los poemas ma´s conocidos de Su Tung Po, Wang Wei o Li Po, que son las que ma´s fa´cilmente pueden compararse con otras traducciones, reconoci´ el pulso libre, la caligrafi´a continua y casi involuntaria de una mano generosa y sensible, pero presenti´ adema´s una ardua y dedicada orfebreri´a, un saber hacer que ha sabido mantenerse en secreto.Christian Kent
Quizá también te guste
Mostrando 1–12 de 16785 resultados
-

– Remembranzas de un rocío
$365.00 -

¡¡¡Nóoo!!!
$445.00 -

¡15 minutos de clase es suficiente!
$199.50 -

¡A su salud!
$229.50 -

¡A tejer petate!
$219.50 -

¡Alto, Policía!
$489.50 -

¡Aprende tres idiomas! Apprends trois langues! Learn three languages!
$349.50 -

¡Aprenden música! Una programación por sesiones para educación infantil
$385.00 -

¡Aquí los jóvenes! Frente a las crisis
$499.50 -

¡Bravo!:soy internacional
$325.00 -

¡Cámbialo todo!
$279.50 -

¡Carambola!
$345.00

