Poéticas de la traducción
$215.00
Poéticas de la traducción es una compilación de artículos que fueron leídos en el Seminario sobre Poéticas de la Traducción, organizado por Francia Elena Goenaga (Universidad de los Andes) en la Biblioteca Nacional, los días 18, 19 y 20 de noviembre de 2008. El libro está dividido en dos partes: una reflexión sobre el oficio de traducir, que busca responder a la pregunta ¿qué se pone en funcionamiento a la hora de traducir?, y la segunda parte está dedicada a las revistas y su papel en la difusión de las obras de los poetas traducidos, así como a la importancia de los traductores como parte del canon de la poesía colombiana. El abanico de poetas traducidos y traductores va desde Miguel Antonio Caro hasta María Mercedes Carranza; las revistas estudiadas son Mito (1955-1962), Eco (1960-1984) y Espiral (1948-1964). Entre los articulistas se encuentran Nicolás Suescún y Álvaro Rodríguez en el ámbito colombiano, y Michael Sisson en el ámbito internacional.
Quizá también te guste
Mostrando 16717–16728 de 16785 resultados
-

Y quiéreme
$375.00 -

Y si el otro no estuviera ahí?
$269.50 -

Y si hablas de…sde tu ser hombre?
$415.00 -

Y si la vida le da limones, ¿usted qué haría?
$255.00 -

Y siempre más
$219.00 -

Y te cruzaste en mi camino
$385.00 -

Y tu amor fue mi bandera
$245.00 -

Y tú, ¿qué vas a desear?
$335.00 -

Y yo te digo: ¡imagina!
$349.50 -

Ya estás entero, marinero
$219.50 -

Ya nada será igual
$429.50 -

Ya no es un bebé. ¿Y ahora qué hago?
$495.00

